"Mir and Omonia" - Peace and Consent .... our eternal dream 
"Mir and Omonia" - away disagreements, in harmony - God, beauty .... !

 
О ЧЕМ ПЛАЧЕТ КАРИАТИДА

О ЧЕМ ПЛАЧЕТ КАРИАТИДА

Сборник «Слеза Кариатиды» Владимира Сидиропулоса, представленный на 49-ом книжном фестивале в Запио, пользовался большим успехом. Достаточно сказать, что все выставочные экземпляры издательства «Ангелаки» разошлись в считанные часы.

Автор – не просто давний друг нашей газеты, несколько лет он проработал в «Омонии», о чем с удовольствием вспоминает. В новом сборнике наша газета упоминается в авторском вступлении и в одном из рассказов. Мы встретились с Владимиром Сидиропулосом и попросили его рассказать о книге…

- Володя, эссе, давшее название сборнику, хорошо знакомо русскоязычной публике. Тысячные просмотры на сайте «Русские Афины», множество комментариев… Чем, по-твоему, цепляет это произведение?

- Я думаю, искренностью. И самой темой. Моим собственным взглядом на проблему мраморов Парфенона… Но не только… Это, по большому счету, взгляд на мир в общем, на ценности, переставшие таковыми являться…

- А как пришла идея?

- Это было вскоре после открытия нового музея Акрополя. Я жил тогда неподалеку. Много гулял вокруг Акрополя, зашел в музей… Там у входа стоят две кариатиды… такие гостеприимные хозяйки…

- И что, ты действительно увидел слезу?

- Слеза - это, повторюсь, личный взгляд, это мое воображение… Хотя, понятное дело, что здесь многое переплелось… И украденные мраморы, и тоска по красочному миру античности, и невольно приходящие на ум сравнения эпохи – той, где благородство делало человека героем и той, где элита привыкла наживаться на том, что когда-то было создано другими…

- Если б я предложила тебе поставить эпиграф к сборнику, что бы ты сказал?

- Я бы привел слова о том, что победить в себе лукавого невозможно, но можно не подчиняться ему… Под лукавым я понимаю себялюбие, корысть, эгоизм. А под Богом – все, что делает жизнь человека достойной…

- В сборник вошли эссе, четыре повести и рассказ. Все они были написаны на русском. Как «случился» греческий перевод?

- Вначале у меня появилась страница в ФБ на греческом. Там я размещал отрывки из своих произведений… И по откликам-комментариям понял, что они пользуются успехом… Так пришло понимание необходимости перевода, который и осуществила Ставрула Аргиропулу, за что я ей очень признателен.

- Считается, что издатели – народ капризный…У них свои представления о том, что может пользоваться спросом читателей, а что нет… Как тебе удалось заинтересовать своего издателя?

- Я отослал книгу в несколько издательств. Откликнулись двое. Издательство Ангелакиса предложило издать книгу к выставке.

- Я знаю, что все экземпляры на выставке были распроданы. А где можно приобрести книгу сейчас?

- Заказать можно в любом книжном магазине. А приобрести в центре Афин в магазинах «Ионос», Стадиу 24, и «Политиа букстор», Асклипиу 1-3. В Салониках – в магазине «Ионос», Аристотелус 7

- Если коротко, о чем твои рассказы?

- Знаешь, свой первый рассказ я написал в 20 лет, когда поступал на отделение прозы Литературного института в Москве. С тех пор многое изменилось, но темы, которые меня волнуют, пожалуй, те же… А именно, это просто истории – размышления, в первую очередь, над базовыми ценностями.

- Можешь сказать, что значит быть писателем?

- Видишь ли, литература – это самый свободный демократический род деятельности, которым, в принципе, могут заниматься все. Для этого лишь нужны ясные мысли, неравнодушное сердце, карандаш и бумага. А вот если при этом у тебя есть талант и смелость-то появляется шанс стать писателем. Быть писателем - это круто.

- Наверняка, есть замысел нового произведения?

- Сейчас я работаю над романом «Репатриант».

- Надеемся почитать его в ближайшее время. Желаем успехов!

- Спасибо. В свою очередь хочу отметить, что ваша газета - единственная из русскоязычных СМИ обратила внимание на такое важное явление в нашей жизни как появление у нас своих писателей.

Инга АБГАРОВА

 

«…Каждое произведение, вошедшее в сборник «Слеза Кариатиды» - это рассказ о человеческой трагедии.  Любовь, разочарование, мошенничество, финансовый кризис, безработица, терроризм, иммиграция – эти темы в центре внимания автора. С первых же страниц истории, им рассказанные, вызывают интерес читателя к динамике развития событий. Сюжетная линия, пожалуй, самая сильная сторона творчества В.Сидиропулоса: невозможно угадать, как повернется сюжет, чем закончится история.»

                                                                                                                                                                                   Из отзыва о книге греческого журналиста Макиса Триандофиллидиса

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Top