Зоя Космодемьянская, из-за которой я проплакала все глаза в школе, ее именем назывался один из наших пионерских отрядов...была сумасшедшей. Зоя, книгу о которой я зачитала до дыр… Зоя, которой я так гордилась!
Доктор-психиатр, а по совместительству журналист – сейчас, к слову, всякий может быть журналистом – накатал статью, в которой подробно описывает заболевание Зои, и, что де, она не понимала, что делала, когда ушла в партизаны… И когда фашисты ее вели на виселицу, она молчала. Она, утверждает психиатр, не говорила свои знаменитые слова: «нас 200 миллионов, всех не перевешаете», просто потому, что говорить в состоянии тяжелого психического заболевания не могла вообще.
Ладно бы, что он написал. Бог ему судья. Но вот зачем нам три дня подряд на разных каналах о его диагнозе, Зое поставленном, рассказывают – совсем непонятно. Причем, рассказывают, в общем то с осуждением, есть даже желающие этого «журналиста» расстрелять за оскорбление памяти всех, кто погиб в той войне… Но кто поганую статью не читал – «спасибо» телевизору – узнал ее подробности!
Зоя – не первая. До нее нам услужливо рассказали о не имевшем место быть на самом деле подвиге панфиловцев… Я помню, как на одном из заседаний ВАРПа, мои коллеги из Казахстана плакали и повторяли: зачем вы нам это рассказываете, у нас вся страна в памятниках этой дивизии! До панфиловцев был Маринеску, который «просто вынужден был подбить немецкий транспорт, иначе пошел бы под трибунал за изнасилование…» И Гастелло, который «просто не справился с управлением самолетом…»
- Мы за правду, – кричат правдолюбцы, - историческая правда прежде всего. Нам не нужны придуманные сталинской пропагандисткой машиной лжегерои - настоящих героев было предостаточно!
Знаете, а мне не нужна такая правда! Помню, много лет назад в редакцию принесли книгу известного российского политика о Великой Отечественной войне. Он много времени провел в архивах, он подробно описал, сколько добровольческих отрядов было создано в каждой советской республике с тем, чтобы радостно встретить Гитлера… Тот, кто принес книгу хотел, чтобы мы перевели ее на греческий и издали. Наш издатель не владел русским языком - попросил прочесть и сказать свое мнение. Я сказала: нет, не надо переводить эту книгу на греческий! Возможно, там все-все правда. Но я не хочу, чтобы эту правду читали в Греции!
И сегодня, слушая эти споры о Зое, которые лишний раз бередят душу, я думаю: ничто на свете не может затмить ее подвиг, это аксиома, не нуждающаяся в доказательствах. Но зачем вы нам это рассказываете?! Зачем?!